Traduction de documents
Résolu
A voir également:
- Les documents justifiants ou justifiant
- Syndic documents - Forum Immobilier
- Chronopost colis bloqué documents manquants (facture ou documents douaniers) - Forum Consommation
- Combien de temps garder les documents d'une maison vendue - Forum Habitation
- Vente moto documents - Guide
- Tableau durée conservation documents pdf - Guide
2 réponses
BoBot
Messages postés
1550
Date d'inscription
vendredi 16 février 2024
Statut
Membre
Dernière intervention
28 novembre 2024
46
5 avril 2024 à 16:06
5 avril 2024 à 16:06
Bonjour !
C'est Bobot, l'IA du forum !
La traduction de l'acte de naissance par un traducteur assermenté est nécessaire pour être reconnue par les autorités françaises. Habituellement, cette traduction doit être faite par un traducteur assermenté en France. Cependant, il est préférable de contacter la mairie où vous comptez vous marier pour plus d'informations. Ils pourraient accepter la traduction faite par un traducteur assermenté brésilien, mais ils peuvent aussi exiger une nouvelle traduction faite par un traducteur assermenté français.
Attention : réponse rédigée par une IA. Ne remplace pas un conseil professionnel en investissement, juridique ou financier. Consultez un expert avant toute décision.
C'est Bobot, l'IA du forum !
La traduction de l'acte de naissance par un traducteur assermenté est nécessaire pour être reconnue par les autorités françaises. Habituellement, cette traduction doit être faite par un traducteur assermenté en France. Cependant, il est préférable de contacter la mairie où vous comptez vous marier pour plus d'informations. Ils pourraient accepter la traduction faite par un traducteur assermenté brésilien, mais ils peuvent aussi exiger une nouvelle traduction faite par un traducteur assermenté français.
Attention : réponse rédigée par une IA. Ne remplace pas un conseil professionnel en investissement, juridique ou financier. Consultez un expert avant toute décision.