Facture a traduire pour déblocages de fond travaux
Bonjour,
Voila 2 fois que je transmet des factures a ma banque pour ma rénovation et on me demande de les traduire avec certification car vivant en frontière j’ai acheté les matériaux en promotion en Allemagne. ( wc, carrelage, peinture, .. )
La première fois on me la refusé parce que la facture n’était pas détaillée et devait être traduite. N’étant pas bilingue j’ai fait une photo avec Google traduction et je l’ai renvoyé.
On me demande maintenant une traduction certifié.
Il ne me semble pas avoir vu dans mon contrat que la facture devait obligatoirement être en français. De plus le debit a bien été fait sur mon compte pour le même montant. J’ai un ticket de caisse listé des articles achetés avec ma carte de fidélité établie a mon nom.
Sont-il vraiment en droit de me refuser le déblocage de mes fonds? Je ne comprend pas pour une banque régionale frontalière j’ai jamais entendu ça dans les banques voisines.
- Facture a traduire pour déblocages de fond travaux
- Réception des travaux et paiement du solde - Guide
- Modèle de lettre pour travaux non effectués - Guide
- Attestation de fin de travaux pdf - Guide
- Exemple de lettre pour demande de fond social - Guide
- Lettre accord voisin pour travaux - Guide